Занятие 7

Орфоэпия
Паронимы
Грамматика
Лексическая сочетаемость
Орфография
Пунктуация
Сочинение
Анализ проблем
Самостоятельная работа
Текст 1
Текст 2
Текст 3
Текст 4

1.Орфоэпия

Расставьте ударения

Орфоэпические нормы. Вариант 1.
Перейти

2.Паронимы

Выбери подходящий по смыслу пароним

Перейти

3.Грамматика

Задание 7

Перейти

Задание 8

Установите соответствие между предложениями и допущенными в них грамматическими ошибками: к каждой позиции первого списка подберите соответствующую позицию из второго списка.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
А) нарушение в построении предложения с причастным оборотом
Б) нарушение в построении предложения с деепричастным оборотом
В) ошибка в построении предложения с косвенной речью
Г) нарушение в построении предложения с несогласованным приложением
Д) нарушение связи между подлежащим и сказуемым
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
1) Все, кто бывал в Москве на Воробьёвых горах, видел с высоты белые стены и башни Новодевичьего монастыря, украшенные красным кирпичом.
2) Павел Петрович спросил у Аркадия, где его новый приятель.
3) Монастырь стоял вдоль реки, на довольно высоком её берегу, отделявшей людей от города.
4) Рассказ А.И. Куприна «Вечерний гость» заставил автора задуматься о процессе общения и речи.
5) Занимаясь определённым делом, оно начинает хорошо получаться.
6) Научные интересы А.М. Пешковского нашли воплощение в его книгах «Нашем языке», «Синтаксисе в школе», «Школьной и научной грамматике».
7) Администратор ответил опоздавшим зрителям, что ничем не могу вам помочь.
8) Читая роман Маргарет Мадзантини «Рожденный дважды», я представляла улицы разгромленного войной Сараева.
9) Около ста лет назад великий химик и микробиолог Пауль Эрлих назвал «волшебной пулей» лекарства, которые когда-нибудь смогут без побочных эффектов уничтожать только патогенные бактерии или больные клетки.

4.Лексическая сочетаемость

Перейти

5.Орфография

Перейти
Орфография 10. Правописание приставок 20
Перейти
Перейти
Правописание глаголов 34
Перейти

6.Пунктуация

Задания 16-20

Перейти

Задание 21

Найдите предложения, в которых запятая(-ые) ставится(-ятся) в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.

(1) Одна из самых известных достопримечательностей Пятигорска —удивительная пещера Провал с подземным озером. (2) Вероятно, это жерло древнего вулкана. (3) Сама воронкообразная пещера имеет карстовое происхождение, и грунтовые воды, подмывающие гору несколько столетий, в конечном итоге сумели пробить небольшой туннель. (4) Спустя некоторое время он обвалился, создав пещеру необыкновенной структуры. (5) На её дне образовалось два небольших озера, существовавших вплоть до конца восемнадцатого века. (6) Позже разделяющая их горная порода провалилась, и два водоёма слились в один. (7) Высота Провала составляет 41 метр, а диаметр озера — 15 метров. (8) По стенам пещеры разливается нежно-голубое сияние, исходящее от воды бирюзового цвета. (9) По мнению учёных, бактерии, содержащиеся в воде, придают озеру такой необычный оттенок.
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -

7.Сочинение

Анализ проблем

1
Что может помочь победить более сильного соперника?
1 -


2 -


2
Что может руководить человеком в ситуации нравственного выбора?

1 -


2 -


3
Какими качествами обладает настоящий герой?
1 -


2 -


4
Как среда влияет на формирование мировоззрения человека?
1 -


2 -


5
Почему не всегда реализуется желание человека оказать помощь другому?
1 -


2 -


Сам.работа. Вступление, анализ логической связи

Задание: прочитайте комментарий, напишите на его основе вступление и анализ логической связи.
  • Проблема, авторская позиция, переход
    Почему нельзя быть излишне самоуверенным? ...

    1.Проблема?
    2.Ответ на этот вопрос помогает нам найти ИОФ
    3.По мнению автора, ...(ответ на вопрос - авторская позиция).
    4.Чтобы читатель лучше понял эту мысль, ИОФ...

    Автор - В. В. Конецкий
    Виктор Викторович Конецкий (1929-2002) — капитан дальнего пла­ва­ния, прозаик, сценарист. В своих произведениях отразил жизнь моряков-полярников.
  • 1 пример, пояснение
    Шаталов "был хорошим моряком и румпель вельбота чувствовал не только ладонью, но и всем своим существом". Он вызвался идти к автоматическому маяку, который требовалось наладить, уверив командира в том, "что уже неоднократно высаживался здесь, что знает проходы в прибрежных камнях", хотя он "никогда даже близко здесь не был". Мы видим, что штурман, обладая мастерством и опытом, уверен в своих силах и не сомневается, что справится с незнакомой для него ситуацией.
  • Переход,
    2 пример, пояснение
    Однако последствия принятого Шаталовым решения были ужасными: потеряв ориентировку, он не смог предотвратить катастрофу, "только чудом никто не погиб". "Израненные, простывшие" матросы "больше суток провели на островке, пока не затих шторм". Сам Шаталов "угодил на полгода в госпиталь", а во время сокращения его демобилизовали одним из первых. Герой подверг опасности не только себя, но и матросов. Случившееся негативно повлияло на его здоровье и карьеру.
  • Анализ логической связи
    1. Назвать связь.
    2. Соединить два примера в одном предложении, указав с помощью грамматических средств на связь.
    3. Объяснить, как именно логическая связь помогла лучше понять авторскую позицию.

Текст 1

  1. Как влияет историческая обстановка на творчество писателей?
  2. Что заставляет людей менять свои взгляды?
  3. Что помогает людям подстраиваться под новые условия жизни, противоречащие их взглядам?
  4. Почему люди стремятся к власти?
  5. Что в личности человека может вызывать осуждение?

(1)Демократию Брюсов презирал. (2)История культуры, которой он поклонялся, была для него историей «творцов», полубогов, стоящих вне толпы, её презирающих, ею ненавидимых. (3)Всякий абсолютизм казался ему силою созидательной, охраняющей и творящей культуру. (4)Поэт, следовательно, всегда на стороне существующей власти, какова бы она ни была, — лишь была бы отделена от народа.

(5)Все поэты были придворными: при Августе, Меценате, при Людовиках, при Фридрихе, Екатерине, Николае I и т. д. (6)Это была одна из его любимых мыслей. (7)Поэтому он был монархистом при Николае II. (8)Поэтому, пока надеялся, что Временное правительство «обуздает низы» и покажет себя «твердой властью», — он стремился заседать в каких-то комиссиях, стараясь поддержать принципы оборончества.

(9)После «октября» он впал в отчаяние... (10)Только летом 1918 года, после разгона учредительного собрания и начала террора, — он приободрился и заявил себя коммунистом. (11)Но это было последовательно, ибо он увидал перед собою «сильную власть», один из видов абсолютизма, — и поклонился ей: она представилась ему достаточною защитой от демоса, низов, черни. (12)Ему ничего не стоило объявить себя и марксистом, — ибо не все ли равно во имя чего — была бы власть.

(13)В коммунизме он поклонился новому самодержавию, которое, с его точки зрения, было, пожалуй, и лучше старого, так как Кремль оказался все-таки лично для него доступнее, чем Царское Село. (14)Ведь у старого самодержавия не было никакой официально-покровительствуемой эстетической политики, — новое же в этом смысле хотело быть активным. (15)Брюсову представлялось возможным прямое влияние на литературные дела; он мечтал, что большевики откроют ему долгожданную возможность «направить» литературу твердыми, административными мерами. (16)Если бы это удалось, он мог бы командовать писателями, без интриг, без вынужденных союзов с ними — единым окриком.

(17)Несмотря на всё усердие, большевики не ценили его. (18)Дело в том, что он писал на заказные темы, но в области формы оставался свободным.

(по В.Ф.Ходасевичу)

Владислав Фелицианович Ходасевич — русский поэт, переводчик.

Текст 2

Почему люди не всегда откликаются на чужую доброту и сострадание?

(1)От мельницы с пригорка спускается женщина, ближе и ближе мелькает она в густой и высокой ржи. (2)В женщине я узнаю странницу Наталью. (З)Голова её повязана серым ситцевым платком, концы платка надо лбом торчат рожками, за спиной плетёная котомка. (4)Ей лет за сорок, но по лицу возраст её определить трудно: она загорела, обветрилась почти до черноты.(5)Я окликнул Наталью.

— (6)Здравствуй, милый, здравствуй, хозяин! — приветливо отвечает Наталья, вытирая крепко губы в мелких морщинах. — (7)Примешь ли в дом гостью? (8)Все ли живы-здоровы?

— (9)Спасибо. (10)Все живы-здоровы. (11)В гости приму.

(12)Я говорю солидно, будто и впрямь я хозяин. (13)Шагаю рядом с Натальей вразвалку, по-мужицки.

(14)Наталья из соседней деревни, лет десять назад она сразу лишилась мужа и троих детей: в отлучке её они померли от угара. (15)С тех пор она продала хату, бросила хозяйство и странствует.

(16)Говорит Наталья негромко, певуче, простодушно. (17)Её слова чисты, будто вымыты,такие же близкие, понятные, как небо, поле, хлеба, деревенские избы. (18)Бремя странницы Наталья несёт легко, и горе своё от людей она хоронит. (19)У неё удивительная память: она помнит, когда и чем в такой-то семье хворали дети, куда Харлов или Сидоров хаживали на заработки.

(20)Наталья живёт у нас дней десять, приходит на ночлег, и то не каждый день.(21 )У знакомых, у родных она шьёт, стирает, помогает в огородах. (22)Вечерами Наталья с желанием обо многом рассказывает, но в одном она скупа на слова: когда её спрашивают, почему она сделалась странницей.

— (23)От горя бегу и новое горе ищу... — (24)Она улыбается и переводит беседу на другое.

(25)Горе её большое, но светлое, оно не ложится на жизнь её мрачной тенью, не каркает чёрным вороном, не хохлится пучеглазой совой; её горе летит лёгкой птицей, журавлиным клином в высоких и синих небесах, бросая на осеннюю землю невнятное и грустное курлыканье.

(26)Много лет спустя, когда я учился в бурсе, слыл «отпетым» и «отчаянным». (27)Я задирал сверстников, говорил на особом бурсацком языке, гнусном, сродни блатному, неделями не умывался, мстил из-за угла надзирателям и преподавателям, обнаруживая в делах этих недюжинную изобретательность. (28)В одну из перемен бурсаки известили, что в раздевальной меня ожидает «какая-то баба». (29)Баба оказалась Натальей. (З0)Наталья шла издалека, из Холмогор, вспомнила обо мне. и хотя ей и пришлось дать крюку верст под восемьдесят, но как же не навестить сиротку.

(31)Я невнимательно слушал Наталью, стыдился её лаптей, котомки, всего её деревенского облика, боялся уронить себя в глазах бурсаков и всё косился на шныряющих мимо сверстников. (32)Наконец не выдержал. (33)И грубо сказал Наталье:

— Пойдём отсюда.

(34)Не дожидаясь согласья, я вывел её на задворки, чтобы никто нас там не видал. (35)Наталья развязала котомку, сунула мне деревенских лепёшек.

— (36)Больше ничего не припасла для тебя, дружок, а ты уж не побрезгуй, сама пекла, на маслице на коровьем они у меня.

(37)Я сначала отказывался, но Наталья навязала пышки. (38)Скоро она заметила, что я её дичусь и нисколько не рад ей. (39)Заметила она и рваную куртку на мне, грязную и бледную шею, мой взгляд, затравленный, исподлобья. (40)Глаза Натальи наполнились слезами.

— (41)Что же это, сынок, слова доброго не вымолвишь? (42)Стало быть, понапрасну я заходила к тебе.

(43)Я с тупым видом колупал болячку на руке и что-то вяло пробормотал. (44)Наталья наклонилась надо мной. (45)Заглядывая в глаза, прошептала:

— Да ты, родный,будто не в себе! (46)Не такой ты был дома! (47)Ой, худо с тобой сделали!

— (48)Ничего! — бесчувственно пробормотал я, отстраняясь от Натальи.

(49)Наталья ещё погоревала. (50)Когда она ушла, я выбросил пышки... (51)С Натальей я больше не встречался...

(По А.К.Воронскому*)

Александр Константинович Воронский (1884−1937) — русский советский писатель, литературный критик, теоретик искусства.

Текст 3

Что помогает пережить трудности военного времени?

(1)На перроне было холодно, опять сыпалась крупка, Нина прошлась притопывая, подышала на руки. (2)Кончались продукты, ей хотелось хоть чего-нибудь купить, но на станции ничего не продавали, и она решилась добраться до вокзала.

(3)Вокзал был забит людьми, сидели на чемоданах, узлах и просто на полу, разложив снедь, завтракали. (4)Плакали дети, усталые женщины суетились возле них, успокаивали. (5)Нина вышла на привокзальную площадь, густо усеянную пёстрыми пятнами пальто, шубок, узлов; здесь тоже сидели и лежали люди целыми семьями, некоторым посчастливилось занять скамейки, другие устроились прямо на асфальте, расстелив одеяла, плащи, газеты... (6)В этой гуще людей, в этой безнадёжности она почувствовала себя почти счастливой— всё же я еду, знаю куда и к кому, а всех этих людей война гонит в неизвестное, и, сколько им тут ещё сидеть, они и сами не знают.

(7)Вдруг закричала старая женщина, её обокрали, возле неё стояли двое мальчиков и плакали, милиционер что-то сердито говорил ей, держал за руку, а она вырывалась и кричала. (8)У Нины подступили слёзы — как же она теперь с детьми без денег, неужели ничем нельзя помочь? (9)Есть такой простой обычай — с шапкой по кругу — тут рядом сотни и сотни людей, если бы каждый дал хотя бы по рублю... (10)Но все вокруг сочувственно смотрели на кричащую женщину, и никто не сдвинулся с места.

(11)Нина позвала мальчика постарше, порылась в сумочке, вытащила сотенную бумажку, сунула ему в руку: «Отдай бабушке...» (12)И быстро пошла, чтобы не видеть его заплаканного лица и костлявого кулачка, зажавшего деньги. (13)У неё ещё оставалось из тех денег, что дал отец. (14)Пятьсот рублей — ничего, хватит.

(15)У какой-то женщины из местных она спросила, далеко ли базар. (16)Оказалось, если ехать трамваем, одна остановка, но Нина соскучилась по движению, по ходьбе, пошла пешком.

(17)Рынок был совсем пустой, только под навесом стояли три толсто одетые тётки: перед одной возвышалось эмалированное ведро с мочёными яблоками, другая торговала картошкой, третья продавала семечки.

(18)Она купила два стакана семечек и десяток яблок, тут же, у прилавка, с жадностью съела одно, чувствуя, как блаженно заполняется рот остро-сладким соком.

(19)Вдруг услышала перестук колёс и испугалась, что это уходитеё поезд, прибавила шагу.

(20)Той старухи с детьми на привокзальной площадиуже не было, наверно, её куда-то отвели, в какое-нибудь учреждение, где помогут, — ей хотелось так думать, так было спокойнее: верить в незыблемую справедливость мира.

(21)Она бродила по перрону, щелкая семечки, собирая шелуху в кулак, обошла обшарпанное одноэтажное здание вокзала, его стены были оклеены бумажками-объявлениями, писанными разными почерками, разными чернилами, приклеенными хлебным мякишем, клеем, смолой и ещё Бог знает чем. (22)«Разыскиваю семью Клименковых из Витебска, знающих прошу сообщить по адресу...» (23)«Кто знает место пребывание моего отца Сергеева Николая Сергеевича, прошу известить...» (24)Десятки бумажек, а сверху прямо по стене углём: «Валя, мамы в Пензе нет, еду дальше. Лида».

(25)Это было знакомо и привычно, на каждой станции Нина читала такие объявления, похожие на крики отчаяния, и всегда сердце сжималось от боли и жалости, особенно тогда, когда читала о потерянных детях. (26)Читая такие объявления, она представляла себе колесящих по стране, идущих пешком, мечущихся по городам, скитающихся по дорогам людей, разыскивающих близких— родную каплю в человеческом океане, — и думала, что не только смертями страшна война, она страшна и разлуками!

(27)Сейчас Нина вспоминала всех, с кем разлучила её война: отца, Виктора, Марусю, мальчишек с её курса...

(28)Неужели это не во сне — забитые вокзалы, плачущие женщины, пустые базары, и я куда-то еду... (29)В незнакомый, чужой город. (30)Зачем? (31)Зачем?

(по М.В.Глушко*)

Мария Васильевна Глушко (род. в 1922 г.) — советская писательница,сценарист.

Текст 4

Что такое гений?

С годами меня всё чаще тянет к пушкинским стихам, к пушкинской прозе.

И к Пушкину как к человеку. Чем больше вникаешь в подробности его жизни, тем радостней становится от
удивительного душевного здоровья, цельности его натуры.

Вот, очевидно, почему меня так задел один давний разговор, случайный летний разговор на берегу моря.

Мы гуляли с Н., одним из лучших наших физиков, и говорили об истории создания атомной бомбы, о трагедии
Эйнштейна, подтолкнувшего создание бомбы и бессильного предотвратить Хиросиму.

Злодейство всегда каким-то образом связано с гением, — сказал Н., — оно следует за ним, как Сальери за
Моцартом.

Как чёрный человек, — поправил кто-то.

Нет, чёрный человек — это не злодейство, — сказал Н. — Это что-то другое — судьба, рок; Моцарт ведь
исполняет заказ чёрного человека, он пишет реквием, он не боится... А я говорю о злодействе.

Я уже не помню точно фраз и не хочу сочинять диалог, спорили о том, кто Сальери для Пушкина. Противник,
злодей, которого он ненавидит, разоблачает, или же это воплощение иного отношения к искусству? Можно ли вообще в этом смысле связывать искусство и науку? А что если для Пушкина Моцарт и Сальери — это Пушкин и Пушкин, то есть борение двух начал?..

От этого случайного горячего спора осталось ощущение неожиданности.

Неожиданным было, как много сложных проблем пробуждает маленькая пушкинская трагедия. И то, как много
можно понять из неё о нравственных требованиях Пушкина, о его отношении к искусству...

Злодейство было для меня всегда очевидно и бесспорно. Злодейством был немецкий мотоциклист. В блестящей
чёрной коже, в чёрном шлеме он мчался на чёрном мотоцикле по солнечному просёлку. Мы лежали в кювете. Перед
нами были тёплые желтеющие поля, синее небо, вдали низкие берега нашей Луги, притихшая деревня, и оттуда нёсся
грохочущий чёрный мотоцикл. Винтовка дрожала в моих руках... Разумеется, я не думал ни о Пушкине, ни о Сальери.
Это пришло куда позже — тогда, на войне, надо было стрелять...

Я возвращаюсь к началу: я учился трудному искусству читать Пушкина.

Простота его стихов обманчива. Иногда мне казалось, что я нашёл ответ, но всякий раз новые вопросы
озадачивали меня.

Могут ли гении совершать злодейства? Может ли злодей-убийца Сальери быть гением? Оттого что он отравитель,
разве музыка его стала хуже? Что же злодейство доказывает, что Сальери не гений? И опять: что такое гений?

У Пушкина гений — Дельвиг: «Дельвиг милый... навек от нас утекший гений», Державин обладает порывами
истинного гения. Для Пушкина гений сохраняет древний смысл души, её творческую крылатость. Гений —• не только
степень таланта, но и свойство его — некое нравственное начало, добрый дух.

Слово «гений» ныне обычно связано с великими созданиями, изобретениями, открытиями. Конечно, в законе
относительности нет ничего ни нравственного, ни безнравственного. Наверное, тут следует разделить: открытие
может быть гениальным, но гений не только само открытие. В пушкинском Моцарте гениальность его музыки
соединена с личностью, с его добротой, доверчивостью, щедростью. Моцарт готов восторгаться всем хорошим, что
есть у Сальери. Он свободен от зависти. Он открыт и простодушен.

Гений Моцарта исключителен: он весь не труд, а озарение, он символ того таинственного наития, которое
свободно, без усилия изливается абсолютным совершенством.

Моцарт наиболее чисто олицетворяет тот дар, который ненавистен Сальери.

Проще всего было объяснить ненависть завистью. О зависти твердит сам Сальери.

Но разве Сальери лишь завистник? Он смолоду признаёт чужой гений, он учится у великих, преклоняется перед
ними, понимая прошлые свои заблуждения.

Вопрос о гении и злодействе подвергает сомнению задачу, которую решал Сальери всю свою жизнь.
Может ли человек стать гением?..

Стать, достичь трудом, силой своего разума того, что считается божественным даром? Сальери считал, что да,
может.

Молодость Сальери, зрелость, вся его жизнь возникла для меня как целеустремлённая, в каком-то смысле
идеальная прямая.

Таким представлялся мне идеал учёного. Настойчивость и ясное понимание, чего ты хочешь.

Сальери одержим. Но идея у него особая — стать творцом. Способность творить ему не была дана — он добывал
её, вырабатывал...

Это не слепой бунт, это восстание Разума, вернее, Расчёта.

Композитором Сальери стал выдающимся. Слава ему улыбнулась. Музыка его нашла признание. Сам Моцарт
твердит в счастливые минуты мотив Сальери из «Тарара».

Чем отличается гений Моцарта от негения Сальери? Грань тут неуловима.

Голос, который диктует Моцарту божественные созвучия, не слышен окружающим.

Для них и Моцарт, и Сальери одинаковы: оба всем своим существом чувствуют силу гармонии, оба страстно
любят искусство, могут ценить его, оба жрецы прекрасного, избранные служить своему делу.

До той минуты, как Моцарт поднял стакан с ядом, оба — и Моцарт, и Сальери — были равноправные сыновья
гармонии.

Но теперь гений отделился, яд разделил их.

Отравленное вино расторгло союз. Последняя реакция, последнее средство отделить подлинный гений от мнимого
— это нравственное испытание. Злодейство открыло истинную, тёмную сущность Сальери. Маска сорвана.
Сущность открывается и самому Сальери. Вместе с ядом начинает действовать и логическая схема: гений для
Моцарта не может быть злодеем, а так как Моцарт сам гений, бесспорный гений, то, следовательно, он имеет право
судить, и, значит, Сальери не гений...

Нравственное начало становится пробой гения. И человечество отбирает для себя лишь тех, кто несёт это
нравственное начало.

Пушкин оставляет Сальери жить и мучиться. Остаётся злодейство, но торжествует гений.

(По Д. А. Гранину*)

Даниил Александрович Гранин (1919-2017) — советский и российский писатель, киносценарист, общественный
деятель.
Сайт использует файлы cookies для Вашего лучшего взаимодействия с интернетом.
Ok