Занятие 16

1/14
Словарь
Перейти
Задания 4-7
Орфография. Задания 9-15
Перейти
Орфография. Правописание приставок
Перейти
Орфография 9-15
Пунктуация. Задания 16-20
Пунктуация. Задание 21. Запятая
Найдите предложения, в которых запятая(-ые) ставится(-ятся) в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации.
  1. Однородные члены
  2. Обособленное определение
  3. Обособленное приложение
  4. Обособленное обстоятельство
  5. Сравнительный оборот
  6. Уточняющее обстоятельство
  7. Вводные конструкции
  8. Обращение
  9. ССП
  10. СПП
  11. БСП
  1. На озере расположены турбазы, кемпинги (организованные места отдыха), а также «дикие» стоянки.
2. Если учесть, как сложна даже самая простая среда, то неудивительно, почему экология развивается так постепенно, шаг за шагом отбирая у природы её тайны.

3. Фаворский относился к иллюстрациям как учёный: он учитывал историю и культуру эпохи.

4.Так, оформление «Слова о полку Игореве» навеяно древнерусскими книгами.

5. Кто-нибудь из вас, друзья мои, слышал о Мёртвом море в Израиле?

6. Так образовался фантастический ландшафт: зелёная трава, белые пятна соли, красная, будто кровь, вода и голубое небо.

7. Челябинский метеорит весил, по оценкам экспертов, 10 тонн, а в диаметре составлял не менее 17 метров.

8. Есть и такое предположение: звучание песков вызывается подземными водами, но, пожалуй, скорее всего звуки объясняются электризацией песка.

9. К северо-востоку от Москвы находится «Лосиный остров», или «Лосиноостровский заповедник».

10. Те, кто хотя бы раз побывал в Петербурге, не могли не обратить внимания на чугунные ограды дворцов и парков этого удивительного города. 

Сочинение. Анализ проблем

Сочинение. Комментарий
Сочинение. Текст 1
Какими качествами должен обладать настоящий учёный-географ?
(1)В то время как я подходил к другой хижине, послышался шорох. (2)Оглянувшись в направлении, откуда слышался шорох, увидал в недалёких шагах как будто выросшего из зем­ли человека, который поглядел секунду в мою сторону и кинулся в кусты. (3)Почти бегом пус­тился я за ним по тропинке, размахивая красной тряпкой, которая нашлась у меня в кармане.

(4)Оглянувшись и видя, что я один без всякого оружия и знаками прошу подойти, он остано­вился. (5)Я медленно приблизился к дикарю, молча подал ему красную тряпку, которую он принял с видимым удовольствием и повязал её себе на голову. (6)Папуас этот был среднего рос­та, тёмно-шоколадного цвета, с матово-чёрными, курчавыми, как у негра, короткими волоса­ми, широким сплюснутым носом, глазами, выглядывавшими из-под нависших надбровных дуг, с большим ртом, почти, однако же, скрытым торчащими усами и бородою. (7)Весь костюм его состоял из тряпки шириною около 8 см, повязанной сначала в виде пояса, спускавшейся далее между ног и прикреплённой сзади к поясу, и двух тесно обхватывающих руку над локтем перевязей, род браслетов из плетёной сухой травы. (8)За одну из этих перевязей или браслетов был заткнут зелёный лист, за другую на левой руке – род ножа из гладко обточенного куска кости, как я убедился потом. (9)Хорошо сложён, с достаточно развитой мускулатурой.

(10)Выражение лица первого моего знакомца показалось мне довольно симпатичным; я по­чему-то подумал, что он будет меня слушаться, взял его за руку и не без некоторого сопротивле­ния привёл его обратно в деревню. (11)На площадке я нашёл своих слуг, Ульсон и Бой меня ис­кали и недоумевали, куда я пропал. (12)Ульсон подарил папуасу кусок табаку, с которым тот не знал, что делать, и, молча приняв подарок, заткнул его за браслет правой руки.

(13)Пока мы были среди площадки, из-за деревьев и кустов стали показываться дикари, не решаясь подойти и каждую минуту готовясь обратиться в бегство. (14)Они молча и не двига­ясь стояли в почтительном отдалении, зорко следя за движениями путешественников.

(15)Так как они не трогались с места, я должен был каждого отдельно взять за руку и притащить в полном смысле слова к нашему кружку. (16)Наконец, собрав всех в одно место, усталый, сел посреди них на камень и принялся наделять разными мелочами: бусами, гвоздя­ми, крючками для ужения рыбы и полосками красной материи. (17)Назначение гвоздей и крючков они, видимо, не знали, но ни один не отказался их принять.

(18)Так как солнце уже село, я решил, несмотря на интерес первых наблюдений, вернуть­ся на корвет[1]; вся толпа проводила меня до берега, неся подарки: кокосы, бананы и двух очень диких поросят, у которых ноги были крепко-накрепко связаны и которые визжали без устали; всё было положено в шлюпку. (19)В надежде ещё более укрепить хорошие отношения с тузем­цами и вместе с тем показать офицерам корвета моих новых знакомых, я предложил окружав­шим меня папуасам сопутствовать мне к корвету на своих лодках.

(20)После долгих рассуждений человек пять поместились в двух лодках, другие остались и даже, казалось, усиленно отговаривали более отважных от смелого и рискованного предпри­ятия. (21)Одну из лодок я взял на буксир, и мы направились к «Витязю». (22)На полдороге, впрочем, и более смелые раздумали, знаками показывая, что не хотят ехать далее, старались отдать буксир, между тем как другая, свободная лодка быстро вернулась к берегу. (23)Один из сидевших в лодке, которую мы тащили за собою, пытался даже своим каменным топором пере­рубить конец, служивший буксиром. (24)Не без труда удалось втащить их на палубу: Ульсон и Бой почти что насильно подняли их на трап.

(25)На палубе я взял «пленников» под руки и повёл; они от страха тряслись всем телом, не могли без моей поддержки держаться на ногах, полагая, вероятно, что их убьют. (26)Между тем совсем стемнело, был принесён фонарь, и дикари мало-помалу успокоились, даже повесе­лели, когда офицеры корвета подарили им разные вещи, угостили чаем, который они сразу вы­пили. (27)Несмотря на такой любезный приём, они с видимым удовольствием и с большою по­спешностью спустились по трапу в свою лодку и быстро погребли обратно к деревне.

(По Н.Н. Миклухо-Маклаю*)


*Николай Николаевич Миклухо-Маклай (1846-1912) – российский этнограф, антро­полог, биолог, путешественник и просветитель.

[1] Корвет – трёхмачтовый военный корабль с прямым парусным оснащением.
Сочинение. Текст 2
В чём заключается ценность детских воспоминаний?
(1)Счастливая, счастливая, невозвратимая пора детства! (2)Как не любить, не лелеять воспоминаний о ней? (3)Воспоминания эти освежают, возвышают мою душу и служат для меня источником лучших наслаждений…

(4)Набегавшись досыта, сидишь, бывало, за чайным столом, на своём высоком креслице. (5)Уже поздно, давно выпил свою вечернюю чашку молока с сахаром, сон смыкает глаза, но не трогаешься с места, сидишь и слушаешь. (6)Maman говорит с кем-нибудь, и звуки голоса её так сладки, так приветливы. (7)Одни звуки эти так много говорят моему сердцу!

(8)Отуманенными дремотой глазами я пристально смотрю на её лицо, и вдруг она сделалась вся маленькая, маленькая – лицо её не больше пуговки. (9)Но оно мне всё так же ясно видно: вижу, как она улыбнулась мне. (10)Мне нравится видеть её такой крошечной. (11)Я прищуриваю глаза ещё больше, и она делается ещё меньше. (12)Но я пошевелился – и очарование разрушилось. (13)Я суживаю глаза, поворачиваюсь, всячески стараюсь возобновить его, но напрасно. (14)Я встаю, с ногами забираюсь и уютно укладываюсь на кресло.

– (15)Ты опять заснёшь, Николенька, – говорит мне maman, – ты бы лучше шёл наверх.

– (16)Я не хочу спать, maman, – ответишь ей, и неясные, но сладкие грёзы наполняют воображение, здоровый детский сон смыкает веки, и через минуту забудешься и спишь до тех пор, пока не разбудят.

(17)Чувствуешь, бывало, впросонках, что чья-то нежная рука трогает тебя; по одному прикосновению узнаёшь её и ещё во сне невольно схватишь эту руку и крепко, крепко прижмёшь её к губам.

(18)Все уже разошлись; одна свеча горит в гостиной; maman сказала, что сама разбудит меня. (19)Это она присела на кресло, на котором я сплю, своей чудесной нежной ручкой провела по моим волосам, и над ухом моим звучит милый знакомый голос: «Вставай, моя душечка: пора идти спать».

(20)Ничьи равнодушные взоры не стесняют её: она не боится излить на меня всю свою нежность и любовь. (21)Я не шевелюсь, но ещё крепче целую её руку.

– (22)Вставай же, мой ангел.

(23)Она другой рукой берёт меня за шею, и пальчики её быстро шевелятся и щекочут меня. (24)В комнате тихо, полутемно; мамаша сидит подле самого меня; я слышу её голос. (25)Всё это заставляет меня вскочить, обвить руками её шею, прижать голову к её груди.

(26)Она ещё нежнее целует меня.

(27)После этого, как, бывало, придёшь наверх и начнёшь укладываться в своем ваточном халатце, какое чудесное чувство испытываешь, говоря: «Люблю папеньку и маменьку».

(28)Помню, завернёшься, бывало, в одеяльце; на душе легко, светло и отрадно; одни мечты гонят другие, но о чём они?
(29)Они неуловимы, но исполнены чистой любовью и надеждами на светлое счастие. (30)Вспомнишь любимую фарфоровую игрушку – зайчика или собачку – уткнёшь её в угол пуховой подушки и любуешься, как хорошо, тепло и уютно ей там лежать. (31)Ещё подумаешь о том, чтобы было счастие всем, чтобы все были довольны и чтобы завтра была хорошая погода для гулянья, повернёшься на другой бок, мысли и мечты перепутаются, и уснёшь тихо, спокойно.

(32)Вернутся ли когда-нибудь та свежесть, беззаботность, потребность любви и сила веры, которыми обладаешь в детстве? (33)Какое время может быть лучше того, когда две лучшие добродетели – невинная весёлость и беспредельная потребность любви – были единственными побуждениями в жизни?

(По Л.Н. Толстому*)


* Лев Николаевич Толстой (1828–1910) – русский писатель, мыслитель, просветитель, почётный академик Петербургской академии наук.
Сайт использует файлы cookies для Вашего лучшего взаимодействия с интернетом.
Ok